有奖纠错
| 划词

La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.

钟表的机械应该精准运行

评价该例句:好评差评指正

Habla con precisión.

你讲得简练

评价该例句:好评差评指正

Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.

若想非常精确地判定志愿工作的水平仍然是个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.

目前正在作,对这方面将来的资源需求提出更精确的估计。

评价该例句:好评差评指正

Esto se refleja en las futuras inversiones del Reino Unido, más centradas en las municiones dirigidas con precisión.

王国今后的投入将侧重于精确制导弹药,也就说明了这一点

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.

并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.

为及时而准确地做到这一点需要有各种来源的信息。

评价该例句:好评差评指正

De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.

因此他极其不可能做到对卧在地上的警员准确火。

评价该例句:好评差评指正

Es más, la asistencia debe dirigirse con precisión y debe estar a la altura de las necesidades de la personas.

此外,所提供的援助必须有明确的对象,而且要适人民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, insta a los Estados a que respondan con precisión a las preguntas que les formule en sus comunicaciones.

因此,特别报告员敦促各国对函件中提出的问题作出准确答复。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil para la misión estimar con precisión el número de personas que se han asentado en los seis distritos.

实况调查团很难准确估计这六个区的定居者人数。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería más fácil si los miembros de la Subcomisión indicaran con precisión el carácter de la información y su fuente.

组委员会成员确切表明他所掌握资料的性质及其来源,这可能会有利于事情的进

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para evaluar con precisión las necesidades, es imprescindible garantizar la participación de todos los interesados, incluidas las organizaciones no gubernamentales.

此外,为了准确地评估需求,必须确保所有利益有关者参与进来,其中包括非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.

集束弹药的设计不是为了在目标不确知的情况下使用的,而是在目标处于分散状态或呈广泛分布的情况下使用的。

评价该例句:好评差评指正

Podría extenderme mucho más y expresar ese mensaje con menos precisión pero, para que podamos salir de aquí, me detendré en esa observación.

我本来可以长篇大论,更充分地阐明这一观点,但为了我能离这里,我就到此为止了。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera que en el futuro se formulen con más precisión los productos incluidos en esta sección del presupuesto para reflejar dicha distinción.

委员会相信,将来此款的产出的编写方式将会更加完善以反映出这一区分。

评价该例句:好评差评指正

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

评价该例句:好评差评指正

Las visitas nos permitirán evaluar con mayor precisión la manera en que los Estados cumplen sus obligaciones de conformidad con la resolución 1373 (2001).

这些访问将是我能够更加准确地评估各国履行第1373(2001)号决议规定义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

使用的单一武器属于精确制导武器则所带来的附带损伤的危险可能于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

El reto para el PMA y sus entidades asociadas consiste en determinar con precisión esas poblaciones, movilizar los recursos necesarios y prestar la asistencia humanitaria.

粮食计划署及其作伙伴面临的挑战是准确统计这类人口、筹集所需资源和提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barrillo, barrio, barrio residencial, barriobajero, barrioporteño, barrios residenciales, barrios deprimidos del centro de una ciudad, barrisco, barrisco (a), barrista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔花园

Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.

他缓慢而精确地朗读同一章两种写法。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.

平时喋喋不休她现在却一句话也没说,全神贯注看着作品。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Yo estaba muy agradecido de mi reloj, que marchó con precisión durante mi odisea.

分感谢我那块手表,它在我整个海上历险中精准

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

San Mateo nos deja ver que eran astrónomos que conocían con precisión el movimiento de una estrella.

圣马太我们看到,这些贤士是天文学家,精确地知晓每一颗星星运动轨迹。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.

一切都精准地进行着,从而连结处挂在架子上。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este reconocimiento fue crucial en su momento para representar con precisión la fonética del español en la escritura.

这种认可在当时对于在书写中准确表达西班牙语语音至关重要。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No se sabe con precisión el momento en que se mudó de Londres, pero se cree que fue 1588.

我们不知道他是什么时候搬到伦据说是1588年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Barry Lindon apuntó con precisión para vencer a su adversario.

巴里·林登(Barry Lindon)精准瞄准,击败了对手。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso es imposible medir las partículas elementales con precisión.

这就是为什么不可能精确测量基本粒子

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Suele ser complicado estimar con precisión un éxodo de este tipo.

通常很难准确估计这样外流。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Amagó a Rabiot y colocó el balón con precisión en la escuadra.

他假装拉比奥特,将球精准地送入球门上角。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después de hacer el curso, hablo con más precisión y comprensión del idioma que nunca.

完成课程后,我比以往任何时候都能更准确、更深入地理解和使用这门语言。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son conocidos sus calendarios, en donde estudiaron con una enorme precisión los movimientos de la Tierra y la luna.

他们对历法研究广为人知,玛雅人还分精确地研究了地球和月球运动。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un ordenador supervisado por un experto en el control de la sala mezcla los ingredientes de los tanques con precisión milimétrica.

一台由专家控制计算机在控制室中精确混合罐中成分

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Vuela por el cielo con gran precisión.

以极高精度飞过天空。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aún si podemos codificar un recuerdo con precisión, al recordarlo se incluye información nueva que cambia el recuerdo.

即使我们可以准确地对记忆进行编码记住它也会包含改变记忆新信息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podrán ejecutar sin duda los movimientos de mecido para dormir a un bebé con la precisión que caracteriza a máquina.

它们能够机器人特有精确度完成摇晃动作,哄一个婴儿入睡。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Estas máquinas no solo trituran los ingredientes ásperos, sino que los mezclan con precisión milimétrica, añadiendo un gel para homogeneizar la mezcla.

这些机器不仅能研磨粗原料,还能毫米级精度进行混合,并添加凝胶把它们混合均匀。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas experiencias inefables tienen propiedades denominadas qualia, cualidades subjetivas que no se pueden describir o medir con precisión.

这些不可言喻经历具有称为质感属性,即无法准确描述或衡量主观品质

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La sala se ajustaba con precisión al recuerdo que tenía de ella: un equilibrado semicírculo construido al estilo de los anfiteatros griegos.

大厅如他记忆中一样, 是个匀称、古希腊圆形剧场风格半圆形厅堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastita, basto, bastón, bastonada, bastonazo, bastoncillo, bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接